English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Group Auditing Session (SMC-06) - L600102C | Сравнить
- Marriage (SMC-05) - L600102B | Сравнить
- Why People Dont Like You (SMC-04) - L600102A | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- Брак (КСЧ 60) - Л600102 | Сравнить
- Почему Люди Вас Не Любят (КСЧ 60) - Л600102 | Сравнить
- Сессия Группового Одитинга (КСЧ 60) - Л600102 | Сравнить
- Супружество (КСЧ 60) - Л600102 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ СЕССИЯ ГРУППОВОГО ОДИТИНГА Cохранить документ себе Скачать
1960 КОНГРЕСС СОСТОЯНИЕ ЧЕЛОВЕКАSTATE OF MAN CONGRESS – 04

СЕССИЯ ГРУППОВОГО ОДИТИНГА

WHY PEOPLE DON'T LIKE YOU

Лекция, прочитанная 2 января 1960A lecture given on 2 January 1960

Спасибо. Да, кстати, у вас все еще идет конгресс? Что ж, хорошо, хорошо.

[Clearsound checked against the old reel. Omissions marked „&”.]

Так вот, я думаю, вас собрали здесь с какой-то определенной целью, но я не знаю точно с какой. Для чего их собрали здесь? Кто-нибудь знает... распорядитель знает, для чего их здесь собрали?

Hiya.

О, благодарю вас, благодарю. Для группового процессинга. Да. Что ж, хорошо, давайте посмотрим, кого бы попросить провести вам групповой процессинг. Так, посмотрим. У нас есть Джек, можно попросить его. Есть Чак, можно попросить его сделать это. Есть ли кто-нибудь, кого вы хотели бы видеть в роли одитора?

Well, I'm actually - I'm actually very indebted to you for the applause and for staying here today. I was fairly sure we were going to have nothing but empty seats today. But I see you're making it. I see that those of you whose overts are not too great are still here.

Да-а, иногда они заставляют вас попотеть.

That's what I'm going to talk to you about today. That's what I'm going to talk to you about. The title of this lecture is „Why People Don't Like You.“

Конечно, это очень жестоко с моей стороны – стоять здесь и тянуть с началом, потому что вы все задаетесь вопросом: какой процесс я собираюсь вам проводить. Так вот, хотите – верьте, хотите – нет, единственная причина, по которой у меня возникло желание провести вам групповой процессинг, – в том, что Мэри Сью, работая начальником отдела процессинга в самых разных местах... начальник отдела процессинга – забота о кейсах и все такое... постоянно получает материал на тему «Какой одитинг вы получали?». И где-нибудь человек обязательно напишет: «Я получал групповой процессинг у Рона. Результаты – прекрасные».

Now, you paranoids just polish up the fingernails because you're in now and the others are out.

Так вот, в какой-то степени люди заставили меня поверить в то, что время от времени на конгрессах я делаю с кейсами бог знает что. И я уже провел много конгрессов, в программу которых я не включал групповой процессинг. Что ж, когда стало ясно, что среди результатов, которые я получал, проводя групповой процессинг на конгрессах, преобладают хорошие – при таком широком масштабе проведения, у такого количества людей, – я сказал: «Что ж, мы не можем так дальше продолжать» – и снова ввел это в практику. Надеюсь, что эта сессия оправдает наши ожидания. И это жестоко с моей стороны – не говорить вам, что я собираюсь вам проводить.

Oh, I tell you, something very, very remarkable has just occurred in Scientology - something very, very remarkable. You know, I knew sooner or later I would hit some sort of a button along the line which would make somebody uncomfortable. You know? And I just had some small notion that before some people got Clear, they were going to appear to themselves to be in terrible condition.

Вы не против, если я проведу вам сессию одитинга? Хорошо. Начали!

I had an idea that some people were going to get up to the point of finding out they weren't Clear and that in the process of doing this they might feel a small strain. But I didn't have any idea whatsoever that it was going to be quite as bombastic as it has been. This is with violence.

Подумайте, какой цели вы хотели бы достичь в этой сессии. У вас есть цель?

When we put our finger on the exact button necessary to resolve the case, it was something on the order of pushing a guided missile trip, as far as some people were concerned. Where a person had been, a small vacuum now stood. And in some places in Scientology, unfortunately at this time, there are small partings in the air where people left through.

У кого нет цели? Ага. Хорошо.

Now, you think I'm kidding. You think this is just exaggeration but it's not. It's not. Now, factually, you'll hear - you'll hear all sorts of things from here on out - I mean, rumorwise and fieldwise and so forth. You're just going to hear all kinds of things. That's for sure, because I've already heard it. I've heard some of the most interesting things you ever heard of.

Итак, у вас есть цель на эту сессию, хорошо. Мы постараемся достичь этой цели.

Actually, as far as I know, in checking it off; only one person in the whole world has been sacked. And that was

Последние день или два я загружал вас мрачным, просто невыносимым материалом по овертам и висхолдам и заставил вас поверить, что если раньше и были грешники, то, ха-ха-ха-ха, им до вас далеко, а? Кому-нибудь из вас приходила в головутакая мысль? Что ж, если вам не приходила в голову такая мысль, тогда вы упустили кое-что из того, что я сказал.

& on a course that Dick and Jan were on and that was

Как бы то ни было, сделав вас... Кстати, как вам известно, самый большой оверт

- because the person wouldn't give anybody any gen and because the person had the organization in peril because of his own actual crimes. And that person was pshew! sacked, and told, „Now, write down all of your overts and come back.“ And he has and that's all straightened out. But beyond that, nothing has happened to anybody except they've blown on their overts. But they have told people they've been sacked.

– это делать людей виноватыми в совершении овертов. Поэтому я никоим образом не пытаюсь сделать вас виноватыми в совершении овертов; я пытаюсь сделать вас клирами. Следовательно, я могу привлечь ваше внимание к вашим овертам, потому что конечным продуктом этого будут отклированные люди. И вот один из процессов, которые мы сейчас проведем. Это один из «проуцессов» (точнее, «працессов», раз уж я нахожусь в Америке), который вы в действительности должны будете провести преклиру ближе к концу одитинга – не в начале, а ближе к концу.

Now, what's this, and why am I talking about this organizationally? I'm talking about this, ladies and gentlemen, because I want a third dynamic in Scientology. And I'm very, very happy that we have discovered this. And I couldn't care less about the randomity that may be caused by it. Because we've got to have a third dynamic in Scientology and that's it.

Это именно тот групповой процесс, проводя который вы вытаскиваете на свет Божий оверты и висхолды преклира, но при этом, без особого вмешательства в его личную жизнь, вы приводите их в такое состояние, что преклир может жить, несмотря на то, что они у него есть. В действительности это еще не все, вы не можете проводить только этот процесс и ожидать чистосердечного признания от каждого своего преклира. Так что тем из вас, кто приходит в ужас при мысли о том, чтобы рассказать кому-то что-то, и хотя бы на секунду позволил себе думать, что у меня есть процесс, с помощью которого можно стать клиром, никому ничего не рассказывая, придется выкинуть это из головы, потому что рано или поздно вам придется рассказать об этом. Но в то же время этот процесс оказывает стабилизирующее воздействие, и он сделает существование человека, который пытается жить, имея висхолд, менее напряженным, менее взрывоопасным. И я собираюсь провести вам процесс с чередующимися командами: «Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его» и «Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать». Понятно? Хорошо.

Unless we are a closely knit group, unless we're each other's friends in this, why, it'll just go on happening that I'll somehow or other have to front up and you'll have to defend, and we'll all have worries about it one way or the other and we won't really get the show on the road. It'll just sort of get on there just a little bit. And that's no good, is it?

Так вот, когда я говорю «признать совершение чего-либо»: «Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его», – это означает признание кому или чему угодно, вы понимаете?

All right, so let's have a third dynamic. Let's knit Scientologists together so they can look each other in the eye, and so that - the fact that a fellow is a Scientologist, why, you can immediately and instantly trust him.

И когда я говорю: «Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать», – это означает висхолдировать от кого или чего угодно, или что-то в этом роде. Я не буду проводить тяжелый процесс. Тяжелым процессом, который было бы почти невозможно проводить, были бы команды: «Подумайте о чем-нибудь, что вы сделали мне», «Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать от меня». Я не собираюсь обвинять вас в этом. Это тяжелый процесс. Хорошо?

Well now, with the materials we have at this time, we can't do any less than this. Because let me tell you - in the ancient West, they used to talk about a six-gun being a dangerous weapon in unknowing hands. But believe me, believe me, fellow Scientologists, this little instrument in the hands of somebody whose own ability to handle his own life or to use information is bad - is worse than any six-gun ever invented by Mr. Colt. Correct?

Таким образом, у нас будут следующие команды: «Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его» и «Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать». Хорошо?

Audience: Right. Obvious.

Так вот, я буду давать вам только несколько секунд на выполнение команды, и, если вам ничего не придет в голову и вы пропустите команду-другую, просто оставьте ее и переходите к следующей. Не сидите как в тумане. Я не обижусь, если вы пропустите команду, договорились?

So we have no choice now but to have a very, very clean organization.

Хорошо. Вы полностью готовы? Хорошо.

[Please note: At this point there was a break in the original master recording. We now rejoin the class where the lecture resumes.]

Вот первая команда: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Whether I have an opportunity to group process you or not, I've got to use any and all of the time I have at this congress to try to give you all I know about this particular facet of Scientology. Isn't that right? That's the least I could do.

Спасибо.

This isn't something - this isn't something that you release in a slipshod fashion and leave people in the know, halfway. Now that's right, isn't it?

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Audience: Right.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

It can't be released poorly.

Спасибо.

Audience: Right.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Хорошо.

All right. If we're going to have anything connected whatsoever with a third dynamic, then it must be that the people in Scientology will have to have both the technology and the opportunity to be Clear, and should get there. But there's evidently now something new about clearing. There is a stage of clearing, of getting Clear, which is getting Clear on the third dynamic before they get Clear on the first.

Так, как у вас идут дела, а?

Now, I've told you for a long time that auditing was a third dynamic situation. And sure enough, we have to clear somebody on the third dynamic before we clear him on the first. And all those case failures that we have had to this time have been because we've been trying to clear people on the first before we cleared them on the third. Do you see that?

Аудитория: Отлично.

An auditor-preclear situation is a third dynamic situation. That's a third dynamic situation. And clearing a person starts right there in that auditing session. Now, any HCA can tell you better than I can - I think the number of the Auditor's Code is 9, though, isn't it? Isn't that it? Whichever one it is. It's „two-way comm must be established.“ It's a breach of the Auditor's Code actually. We've had it with us for years. But what did this mean?

Может, для кого-нибудь это слишком быстро?

Well, this meant, essentially, that the preclear had to be willing to talk to the auditor. Well now, several things have to be guaranteed before this takes place. And one of the things that has to be guaranteed is that the preclear has some security in talking to the auditor that that information will not be falsely used. Isn't that right?

Аудитория: Нет.

Audience: Yes.

Нет. Это хорошо. Хорошо, очень хорошо.

So this leaves us with an organizational responsibility heavier and bigger than we have ever had in the past. We've now got to go all out and make sure that a certificate means, wherever it is to be found, that confidence can be reposed in the person as a confidant. Isn't that right?

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Audience: Yes. Uh-huh.

Спасибо.

That organizationally, the information passing over organizational channels and so forth is inviolate we have to be able to guarantee that, right?

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Audience: Right.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Well, the technological fact which kicked all this off is that you did it. And that's a tough bullet to chew. Nobody on Earth, anywhere, ever had the power to aberrate you, except you. When you've managed to gulp that one down, your throat may feel raw but you will feel much better generally, because you'll stop going around looking for all of the bad things that are happening to you.

Спасибо.

Now, we've all of us been „motivator kids“; we've all of us been motivator hungry „Look at what's happened to me!“ See? Arrows, bullet holes. arsenic. And us poor victims, somehow or other, must struggle along to our doubtlessly degraded destiny of being victimized.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Oh, I'm - it's unfortunate that this is so popular. This is so popular that all I would have to do is write a book saying „You are a victim,“ and go right back up to the top of the bestseller list of the Times. But the only truth in it would be this one fact: You are a victim of your own delusion that you can be a victim.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

And that's not palatable. That's not very palatable because it says you are responsible. Now, I well remember when Advanced Procedures and Axioms was released - and we're at another point. Advanced Procedures and Axioms - well, actually, the book was written toward the end of 1951, was released, I think, in 52, and as soon as that essay in there about full responsibility hit many sets of hands, we lost Dianeticists just like pouring them down the chute. There they went.

Спасибо.

That was just responsibility. We didn't even - we just told these people that to get anyplace they would have to take some responsibility! They'd have to admit their own responsibility! And all around the world these people went boom! „Where is the nearest exit?“

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Well, how much worse is it now? We have discovered another one of those terribly unsavory factors but look, if people are going to get Clear, it is naturally across the spikes of unsavory factors. Because the unsavoriness of the factor was what restrained them from getting Clear. Isn't that right?

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Well now, now we have a much worse one than full responsibility. I'll tell you about responsibility. Responsibility isn't very tough. It's too easy; it is. But we've got one now that's much worse than that.

Спасибо.

We say, „Your husband hates you? What did you do to him?“

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Look, I have a terrible problem. How am I going to keep all you people and still - and still tell you that you have to face up to this one? Honest, it - in workaday world today, with all of the overts which you've stacked up the track until now, you can be shot.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

That doesn't make a bullet any less painful, you see, to say that you caused yourself to be shot. A fellow is run over, he's hurt - whatever the explanation of it is. There isn't any getting away from this fact. He has finally gotten his bank and his past and his various factors of beingness and aberration stacked up to a point where he can be jolly well killed. And it doesn't do any good to say to him, as he lies there bleeding, „Your overts brought you up to a point of getting shot.“ I'd go so far as to say it would create an ARC break.

Спасибо.

And yet, unfortunate]y, that's essentially what I am telling you right this minute. I'm saying there you sit with the engrams this way and that way and - and the machinery going that way, and the somatic in the skull, and I say to you this horribly unsavory fact: I say, „Well, you did it to yourself. Congratulations.“ And that doesn't make you feel any better.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Хорошо, как теперь? Немного легче?

But if that was all there was to it, I'm afraid we'd be finished right at this point. But that isn't all there is to it. There is another fact along with this: that you can demonstrate it so fast to a person that he'll get dizzy practically watching the engrams blow. We've discovered fast processing - very fast processing!

Аудитория: Да.

Now, all you've got to do: The fellow's got a great big engram. There he sits, you know? There he's been sitting for years. All you've got to say to him: „All right. What have you done to the engram? What have you withheld from the engram?“ you know, and it'd go phoo!

Есть кто-нибудь, кто не успевает выполнить ни одной команды?

I had a person tell me not very long ago, „I had an intellectual understanding of this causation but nothing was blowing. All of my overts seemed to be over here on one track, totally disconnected with all of my motivators, which were over here on this track. And I was just paying attention to motivators over here on this track.“

Мужской голос: Да.

And I had run a redefinition of Responsibility Process on this person. The person up to that time had been running Responsibility as „being in charge of.“ Nothing blew. And I got the process Responsibility redefined and run properly and all of a sudden this track over here connected with this track over here and this track over here started to go boom, thud, boom, gong, bing, zoom!

Немного легче? Аудитория: Да. Хорошо. Хорошо.

After about a half an hour of this, this person says, „There's - there's some hope for my case. Yeah, I - I - I - I got it. We can straighten this out. All - all I've got to do is - is admit some causation on these motivators, and I've got it made.“ So we have a saving grace. We can actually bring about a reality on this fact with somebody rather rapidly.

Вы принимаете в этом участие. Давайте поработаем как следует. Это ваш шанс. Другого раза может не быть. Вы можете сбежать, понимаете? (ЛРХ смеется.) Нет, вы не сбежите, после того как я проведу этот процесс.

Person's stuck in a session: ah, well, it's all right to say the auditor did this and the auditor did that. And some auditors aren't so good; most of them are pretty good. A lot of them are excellent. And sure, the auditor did something to the preclear, and the preclear doesn't feel too good about it. Now, it isn't that it's right for the auditor to do something to the preclear. That's - it's not that it's right for an auditor just to butcher a preclear. That's right, because what he'll do is key in the pc.

Вот следующая команда: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

But to free the pc out of that session, it's only necessary to find out what he did to and withheld from the auditor. As far as auditing is concerned, it doesn't matter a bit what was done to the preclear. The more attention you pay to what was done to the preclear, the less auditing and the less clearing you get done!

Мужской голос: Хорошо.

Now, we've known this fact one way or the other. We've known something about this. I've had the definition of Operating Thetan for a long time. We've been trying to operate along this line. And what I've done is make the most fundamental applications of the Operating Thetan definition that could be made to direct auditing and found out that it was what blew engrams, track, bank, somatics and all the rest of it. These things blew up. Pc at cause. And you've all heard that, haven't you? Pc at cause. „Well, yeah, just-naturally. That's it, naturally. That's what I was saying.“

Спасибо.

But you were saying at the same time, „Well, PC at effect, of course, too.“ Oh, no! Get off of that. Get away from that horse's head because that goes nowhere!

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

The only effects you can experience are those which you yourself dream up to experience. That's fantastic! It gives us a brand-new look at cause, distance, effect. The truth of the matter is more like cause, distance, cause. All is cause, The Buddhist, you know, never got this one wrapped up. And his answer to it was have nothing to do with cause and have nothing to do with effect-leave them both entirely alone-making himself, therefore, totally guilty of the sins of omission of never assuming cause, which was the surest way in the world to spin anybody in.

Мужской голос: Хорошо.

But he knew something was wrong with this cause, distance, effect, and that's all I wish to call attention to here. He did know something was wrong with this cause, distance, effect.

Спасибо.

But what's wrong with it is effect! Tsk. You're flattering yourself if you think you can cause an effect without the cooperation of the other fellow. All of your ability and slyness must be devoted to getting that cooperation.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Now, where you have - where you have an individual who is obviously the effect of somebody, and you audit him as having been the effect of somebody, nothing happens. Now, that alone has caused us to mark a lot of time in these last ten years. We've gotten an awful lot done, an astonishing amount of things done in the absence of this particular datum. But now, boy, all of the time that was wasted on that, totally devoted onto this other thing - wow! Wow! Man, you ought to see cases go to pieces under this one. Zip-bang-thud! Because you're not paying attention to untruths; there are no lies in auditing.

Спасибо.

In other words, you're not auditing in the direction of a lie that the preclear's condition is the result of an other-determinism than himself. You see, I could have figured this out ten years ago if I'd been that much smarter. I have to apologize once in a while for having been stupid about all this.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

But we could have figured it out this way: If auditing pc A in 1959 can clear up a circumstance which occurred in 1699, and the circumstance clears up without any of the personnel in 1699 being present, then obviously the person we're auditing in 1959 did it all. If it clears up, he must have done all of it. It's worth looking at, isn't it?

Становится легче? Или труднее?

But trying to draw a plot of the universe on this basis becomes a near... I feel for people like the Jesuits and so forth when they eventually have to tangle with this one. They're great figure-figure people, you know? They're great philosophers. Actually, they're pretty smart people. They turned out - practically the only educated men in the last couple of thousand years were turned out in Jesuit schools.

Аудитория: (Различные отклики.)

But they're very good at figuring things out and making graphs of it all and figuring it out and postulating it and straightening it out. And when they try to make a graph of everybody in the universe being cause... Actually, it's dead easy. All you have to say is, „Every man in the universe is cause of his own participation,“ and that's it.

Иногда становится немного труднее. Дальше будет легче. Я услышал несколько сдавленных вздохов облегчения. Вздыхайте на здоровье.

And where he has participated unworthily, all you have to do is knock it out by knocking out the cause of his own participation, and you'll free that zone of evil or mishmash or discreditable creation or whatever it is in the universe.

Ладно.

But as long as he holds that in place, it will continue to be an evil. And as long as men hold these things in place - these discreditable participations - as long as they hold wrongdoing in place, as long as all this remains buried and knocked in the head it's going to continue to be an evil nation, an evil world, an evil universe. You want to free it up, why - „hear ye, hear ye, the kingdom of heaven is at hand,“ But don't „repent ye, repent ye“ or you will put it a long way in reverse.

Вот следующая команда: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Now, man, by holding discreditable participations, by holding his own overt acts in place and covering them up and leaving them there, can actually cause a stimulus-response mechanism of one kind or another throughout the various dynamics, which gives life the appearance of evil. And that's all the evil there is. Which, alarming truth, will do a lot of monks out of a job because there's no joss to burn anyplace that will free a man's evil. You can't burn joss and let some deity someplace take it all on his back, because you've just assigned some more responsibility elsewhere, and made it just that much more difficult to blow anything! Does that appear to be reasonable?

Мужской голос: Хорошо. Спасибо.

Well, all right. Why don't people like you? That's what all this leads up to. They don't like you because they've done things to you, and there's no other reason. You see?

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

& [sound of glass being knocked over.]

Спасибо.

More than one way to prove a point.

Хорошо. Кто-нибудь чувствует себя так, будто он выходит из своей головы или что-нибудь вроде этого? Если да, что ж... на здоровье.

Now, you actually perform, to some degree, an overt against a person - looking at this in a very loose, sloppy fashion - by letting a person do an overt to you. And that's about as close as you can get to performing an overt is to let somebody perform an overt against you without doing something about it. Because he'll wind up with a mechanism which we will call lessening the overt - the mechanism of lessening the overt.

Вот следующая команда: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

The individual who performs an overt act against someone or thing, person or being has one basic mechanism for making it less harmful to himself. Remember, it's his own overt acts that are going to harm him, so he has a mechanism by keeping this from happening and that is he lessens the object, or reduces or makes less important the object he has done the overt to. And if you want to spot an overt act, just find the critic. The critic is always the little tag end that sticks out on an overt act having been done. The person tries to lessen the overt by criticizing or reducing the thing he has done the overt to. Got the idea?

Мужской голос: Хорошо.

% [There is a gap here on our old reel which is missing half % of the above paragraph plus all of the following paragraph % and the beginning of the paragraph after that.]

Спасибо.

Well, I'll give you a mechanism. I come over here and I put a scratch on this podium. Now, this is a very crude example here. I put a little scratch on this podium. Actually, all I've done is stain it with some tears from year to year. But I put a little scratch on it, and then to make that less of an overt act to the podium or the management or something of that sort, what I do is say it's just an old podium and isn't much good anyway. So that doesn't make my overt act so great, you see?

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

Now, I can live with that overt act as long as I believe that this podium is old and not much good. But if I find out then, that the management just bought this podium brand-new - imported it from Malaysia, Honduras or something especially for this congress, and actually that it has a piece of the true cross and the bones of Saint Peter in the thing, then I have to say, „Oh, I'm guilty of an overt act,“ and decline accordingly, or recognize that I have performed an overt act and as-is it. Only that never occurred to anybody before Dianetics or Scientology.

Мужской голос: Хорошо.

The reverse was true. The person said, „An old podium, no good.“

Хорошо.

The person says, „True cross, bones of Saint Peter,“ and „Oh, my God, I've done it,“ you know? That's the way it's gone. You get the idea?

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

So here's a perfectly - here's a perfectly self-respecting horse. And you go out and you ride this horse and then - unfortunately you haven't been careful in saddling the horse, and you've got a burr under the saddle or something of the sort and this irritates the horse, and your spurs are very, very sharp and you rowel up the horse, and then you keep sawing at the bit, and get the horse all upset and so forth, and he acts mean at this point, you see? He conceives that he had better participate with an overt himself and he flips you into the nearest ditch. You go around and tell everybody it was a mean horse. It squares it all up, see? Nothing aches. Feel all right about it. You recovered okay.

Мужской голос: Хорошо.

Be careful not to discover that this horse is noted as the gentlest, most considerate horse in the whole stable, who is usually reserved for children and is the property of the owner's eldest daughter who is a paralytic. If you discover that, the only answer you have, of course, is to say, „I'm guilty of an overt.“ See, „I've done something wrong.“

Спасибо.

Well, all right. No criticism always tells you where the overt is.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

Now, let's look at it in reverse. Young playwright puts a play on Broadway. Most of the critics are comme ci comme ca, you know, usual lukewarm - until they find out what the public thinks, you know, and then they can cheer or boo and they might have an opinion of their own and be cause, don't you see? - except one critic.

Мужской голос: Хорошо.

And he says, „The play Johnny Come Lately shouldn't have come at all. A dog could write better dialogue.“ And this goes on by the column, you see, and he just destroys the reputation of this young playwright, you see? Then is the time to suspect that he knew something earlier in this relationship, that it didn't start with the play. He's already done something to this playwright or a playwright like him. And as a Scientologist you go back on the backtrack, you find out that he killed a blond playwright back in 1608 or something, you see? It all comes out of an overt. There is practically no such thing as honest criticism.

Спасибо.

Every once in a while, I strike a comm lag because I'm on the verge of making some comment on some former life or something like that. I'll just have to get over withholding all this in spite of what the psychiatrists say, you know? But I have read some of the criticisms, pro and con, along the line about a certain person I was once and still am.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

And all of the savage ones apparently were the people on the opposite side still going along the track, because you never quite saw so many divergent opinions about one set of speeches. How could there be this many opinions about that set of speeches, you know? Having to study them each time I go to school doesn't help any.

Мужской голос: Хорошо.

But these things - these things, you eventually say, „There must be a lacking validity in all this criticism.“ Now, you can say that it is this way or it is that way, but to go from saying, „It isn't too bad, except that...“ and then go into a scathing, personal criticism of the person who was doing the speaking or something like that, tells us something entirely different is at work than a speech criticism. You got the idea?

Спасибо.

Well, I can go into this a lot more deeply and show you a lot of cases on it. It isn't that we don't have any liability. It isn't that we don't very often merit getting our silly heads kicked off for some of the things we do, but do you know we almost never get shot for our crimes? You'd be amazed what are picked out as crimes.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

You know, a fellow's done this and he's done that and he knows it, but all of a sudden somebody is shotgunning him from some other quarter about having done something else entirely different. He gets the idea after a while it isn't the crimes; there's something else going on.

Женский голос: Хорошо.

Now, there is such a thing as decent conduct and carrying our weight and all that sort of thing, but there is also such a thing as living in the vicinity of a great many people who have committed overt acts against us. And that's rough! That's rough. And our overt is letting them do it.

Спасибо.

Now, the easy manager - the easy manager who permits himself to he robbed at every hand is a villain, because he's going to wind up a lot of people in the soup. He makes it too easy to have overt acts committed against himself; and eventually degrades their opinion of themselves and himself. You got the idea?

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

They used to say „I do not like you, Dr Fell. The reason why, I cannot tell. I do not like you, Dr. Fell.“ This was in keeping with other thinking in 1879, if you want to call it that.

Мужской голос: Хорошо.

They - but it had truth in it: „The reason why, I cannot tell.“ That was sticking out like a sore, bandaged, mercurochromed thumb. „The reason why, I cannot tell. I do not like you, Dr. Fell.“

Спасибо.

Well, what'd he do to Dr Fell that he couldn't tell anybody about? And that's why he didn't like Dr Fell.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо. Как у вас дела?

Well, you say, well, what's Dr Fell? Is he a - just a totally negative figure in all this? Oh, yes, unfortunately. Because if people hadn't done things to him, even though he kept running into class with pink pantaloons on, or none, even though he made smart cracks at everybody, if nobody had done anything to him, they'd think Dr Fell was all right.

Аудитория: Отлично.

They must have done something to Dr Fell in order not to like Dr Fell. You get the idea? A person breaks down his own affinity with the universe.

Теперь получается?

Now, let's look at this lessening the overt. When I kick the podium and say the podium is no good that lessens the overt but it also lessens my visibility of the podium. And what we have connected and collided with here, head-on, is the whole mechanism of not-isness. And that's a discovery worth announcing.

Аудитория: Конечно.

That is not-isness. Those things we have done things to, we must then not-is. And that's all there is to it. And there goes reality and there goes engram banks and there goes visio and there goes sonic and there goes confusion of identities - one can no longer see an identity clearly and confuses it with other identities because he's what? Got it not-ised. It means he must have done something to it, and then his second mechanism is to lessen the overt.

Чувствуете ли вы себя хоть немного лучше?

Now, people who criticize you are trying to lessen the overt. That's right. People who criticize you are trying to lessen the overt. People who don't like you are trying to lessen the overt. People who are stopping you from progressing along some perfectly decent path are lessening the overt. They're saying you don't exist.

Аудитория: Да.

And if they suddenly found out that you did exist, they would be suddenly and tremendously guilty of a tremendous number of overt acts. I've seen this happen. Pathetically, I've seen it happen in Dianetics and Scientology; I've seen it right in front of my eyes. I've seen a fellow go from a proud, cocky, if somewhat contemptuous individual right down to a total creep, just poom, on the sudden recognition of what he was doing something to.

О, вы преодолели эти небольшие трудности – некоторые из вас, а?

I remember a newspaper reporter, and there was a little girl in the office and she'd just been straightened out and she could walk now. And the newspaper reporter was saying chya! chya! chya! - you know, standard journalism. And the little girl came out with her mother and she was saying, „Gee, it really feels good to walk, you know? Gosh! It really feels good to walk. That's all right.“ And she was being very cautious about it and so forth. Newspaper reporter stood right there and spun in. He went right down for the count.

Аудитория: Угу.

Just a couple of years ago, if it was then, one of the most profound critics of Dianetics and one of the fellows who had - did the most to Dianetics to slow it down and who got paid the highest went up to the Mayo Clinic and kicked the bucket.

Так, а сколько человек не чувствуют вообще никаких изменений? Что ж, хорошо.

Somebody who may or may not be at this congress had been around and talked to him. But this fellow had been suffering for years. It didn't take this congress person to talk to him. He knew. What he'd done is, every time he'd done something to Dianetics or to one of you or myself or something like this or slowed us down, he'd have to say, „Well, it's just a gyp and a cheat and a fraud,“ you see? Then he'd do something else and he'd say, „Well, it's just a gyp and a cheat and a fraud,“ Get the idea? And one day he couldn't say that anymore and that was the end of him. Do you get the idea? He had to recognize that he was guilty of overts,

Тогда у меня нет необходимости рычать на вас: «Ну, отвечайте же на вопрос одитинга», понимаете? У меня нет необходимости делать это, и я могу оставаться таким же любезным.

Now, that's the hard way to go out! I'm not holding him up as a horrible example. I'm trying to show you this mechanism of lessening the overt. Because it lessens, it lessens, it lessens, it lessens and then can't hold it, can't hold it, boom! And it just goes in reverse.

Хорошо, вот следующая команда одитинга: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

And the terminal it's done to goes up, and the person goes down. And we get the exact mechanism of propitiation: Not-isness reversed. See that? It just goes bang! It's a horrible thing to watch. Now, somebody's been expecting this to happen someday in Scientology and Dianetics.

Спасибо.

The Einstein theory I've occasionally mentioned - it's been mentioned to me was considered the greatest mathematical hoax of the late twenties. It was announced from the Berlin Mathematicians Conference stage as being the most terrible, the most fiendish, the most awful, the most villainous, the most fraudulent thing that had ever been perpetrated upon mathematicians of the world.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

Three years this theory was slugged. The very person who announced it became its greatest authority within six months, suddenly. Now, people have expected this sort of thing to happen sooner or later in Dianetics and Scientology in the United States.

Женский голос: Угу.

There is some magazine called Comm Lag magazine and someday you'll see its editorial director walk into the HGC and say, „Kill me,“ you know?

Спасибо.

But who cares about such a mechanism? Who wants such a mechanism? Who wants everybody in propitiation? Not I and not you. You get a pc who is in propitiation, you run - you say, „Say A.“

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

And he says, „Say A.“

Спасибо.

You say, „Thank you.“ You say, „Say B.“

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

He says, „Says B.“

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

And you say, „Thank you.“

Спасибо.

And you do this for an hour or two, and he says, „I just feel wonderful now, you know?“ He doesn't feel any different. He's just got to propitiate you because he'll be 'et if he doesn't. That's a person who is no longer capable of lessening the overt. The only mechanism the person has is to lessen the overt. You'll find this person has been chopping up practitioners and auditor-like people for millennia and billennia. All of a sudden one day, they see you, and they say thoo, you know? „Yes.“ Hey, you got an automaton on your hands; you haven't got a human being.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

So who wants this mechanism to take place?

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

No, let's fool everybody and take it the other way. Let's just get them all by the scruff of their necks and run out their overts in life and straighten them up and make them walk proud.

Мужской голос: Хорошо.

Boy, that'd be - that'd be something new, wouldn't it? That'd really be something new. Actually, you have it in your power to do so.

Спасибо.

And you watch, now. That's what's going to happen, that's what's going to happen. Therefore, one of the first things we ought to do is to make sure we are a third dynamic which is sufficiently trustworthy, sufficiently straightened up and dedicated and representing what we say and do in ourselves to a degree that it will inspire confidence.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

That's all you have to do from there on out. You talk about dissemination programs, that's the key dissemination program of all time. Isn't it?

Хорошо. Теперь все идет как надо?

Now, it's very easy to pull that one off And we're already off to a quite a start here. I released this information from Australia and I - there are about twenty-two on staff at HCO WW -

Аудитория: Да.

& Susie's holding down HCO WW -

Вы обнаруживаете, что этот процесс помогает вам вздохнуть свободнее?

and four people blow, just like that. Interesting?

Женский голос: Да.

Then they tell everybody they've been fired. They go around and they say, „Been fired. I mean, Ron's flipped. He's gone out of his mind. He fired us.“

Хорошо, вы чувствуете себя немного лучше?

Fired them? As Bonnie said a little while ago, „I've never known you to be so indirect as firing somebody from 12,500 miles. You usually do it in person.“ He's right, see? It's a pleasure.

Женский голос: Да.

Somebody that's been chopping us up one way or the other, been slowing us down, I usually like to take it up with them. Make sure they know.

Вы не против, если я буду приводить ваши кейсы в паршивое состояние, как я это делал на протяжении последних нескольких часов?

Well, I was down in Australia, and all of a sudden, why, four people blow up in Suzie's face. They just scatter like quail. They leave her manning the ramparts all by herself. She's doing accounts over here with this hand and writing franchise holders with this hand, you know? I don't know what she was doing with her feet, but it was probably pumping up the ice machine or something.

(Смех.)

I get home, the poor girl is worked half to death, you know? And I hear from all around, „Ron fired us!“ I fired them? No, I didn't fire them. I didn't even hear about it. I didn't even know anything about it.

Вы меня уже простили? Хорошо.

& Dick and Jan could tell you that.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

I thought everything was going along fine, and Suzie just didn't want to upset me that far away; and she didn't think I'd wander around and notice, so that was it.

Мужской голос: Хорошо.

But what was all this? Four people go pshew out of twenty-two. Oh, but we cover up on the backtrack. We look up these people quickly, after I got back, and we find out this and this and this and-they had overts. Their nickname should have been Mr. Plenty Overts. They weren't bad people; they just had overts, and they were very much afraid these would be discovered, and they knew very well from the bulletins I was putting out from Australia that „Do not send to find for whom the bell tolls; that fire alarm gong is going for thee.“ That's what they had it figured, see?

Спасибо.

What would have happened in effect? I would have come back, and they would have come in, and one of them - another of them, they would have come in and said, „Ron, we've been very bad children. We've been very bad people. And we have done this and this and this.“

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

And I would have been very mean about the whole thing! I would have said, „Ha! Staff auditor, front and center The auditing room is the first door on the right. Now, let's square this thing up and straighten it up.“ That's what would have happened. But nobody waited for that to happen. They went pshew!

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Now, the mechanism is that man is basically good, and when he suddenly discovers that he is guilty of evil, he takes himself off so he can do no more harm. And that's the mechanism of blowing. That's the mechanism of sudden departure. That's the sudden departure from an auditing session. That's the sudden departure from an auditing question.

Спасибо.

Pc's sitting there talking about ARC break, ARC break, ARC break. No, uh-uh. No, what's happening is pc's doing something to the auditor. Pc's doing something to the auditor. Main thing the pc is doing to the auditor is probably withholding vital information about himself and his case and isn't establishing two-way communication with the auditor, and this withhold can get so violent and so tough that it practically blows the pc out back through the wall! The pc couldn't stay in session if he had both hands on big steel handles and was handcuffed to them. He'd blow! Do you see that?

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Student comes in - student comes in. Student says, „Oh, the Instructor is bad, and I'm leaving, and no more.“

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Oh, yes, there - there was something going on that wasn't quite optimum, but. it wasn't that bad. We check up the student and we find out: student, day before yesterday stole an E-Meter from the class. Yeah. Something goofy like this.

Спасибо.

They decide they are harmful to the organization, harmful to you, harmful to us and take themselves off so they can't be harmful anymore. And that is what is known as a blow-off. And it's occasioned totally and completely by overts and nothing else. Now, the proof of it is as soon as they get their overts stripped, they come right hack in.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

This fellow blows session, get him by the nape of the neck, „What have you done, Son?“ Get those overts stripped down and those withholds stripped down, really break this thing down, run some Responsibility on the thing, and he comes right back into session, crash! no matter how many corny mistakes you're making with auditing. You get the idea? They weren't what took him off.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Therefore, we've been fooled continually. Well, it's operated in a very good wise. It has made us concentrate on smoothness of auditing, and we have that. It's made us concentrate on techniques, techniques, techniques. It's made us develop this, that and the other thing. We've got all the stuff now. Now it's almost as if planned. Now we can face the fact that it's somebody's overts. But this was the inevitable datum.

Спасибо.

Now, I'm telling you now, not about a datum that was dreamed up an hour and a half before the congress started; I've been living with this one now for several months. And this one has been stripped down one side and the other because it is so alarming and so full of potential, it means so much to us as a group that it had to be examined from every quarter and every possible flub taken out of the thing before we got general release on the situation. But even the interorganizational releases have already begun to produce blows. People are disappearing before we can get our hands on them.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

So you're going to see some things that appear to you to be punitive. For heaven's sakes, don't interpret them as punitive! All we're trying to do is get anybody who holds a certificate anyplace to hold it with clean hands. That's all we want.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Any case who comes to us for processing must be processed by an auditor who has clean hands or that auditor, by the way, will not locate their overts! It's the darnedest thing you ever saw. That is tacit consent!

Спасибо.

Auditor will sit there, can't confront his own overts, so boy, does he carefully miss the pc's. And you get nothing done. So technically it becomes a must. Now therefore - therefore, we have to straighten this up at an auditor level - we certainly have got to straighten this up at a field level, but there isn't very much to straighten up. It just runs like this: If a fellow has done overts against Dianetics, pcs, Scientology, associated personnel, organizations, anything like this - we've set up a channel and a groove right this minute - all he's got to do is sit down and write them all down and send them to HCO WW if he just can't stand it. Get the idea? All he's got to do is write them all down.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо. Как дела?

Now, how will it be handled? Actually, the individual will either be told to write down what parts of these he can be responsible for and send that in, too, or he'll be shoved in the direction of some Scientologist who will be all too happy to help him out. You got the idea?

Аудитория: Отлично.

And as we know, then, we've got this one and that one and the next one all straightened up, we can simply mark them „Clean hands,“ „Clean hands,“ „Recommended without reservation.“ And that way Scientologically, as auditors, we can straighten it up, but also fieldwise. It isn't that we've got to be a clean group; it's that technically we now recognize that the only way were all ever going to get Clear is to be a clean group. Do you get the difference?

Немного лучше?

Well, it's a brand-new look. It's got some jolts in it. But there isn't anybody under the sun going to be punitive about it. Nobody's ever a punitive when they can be effective.

Женский голос: Да. Да.

Thank you. Thank you.

У кого-нибудь дела идут хуже?

[End of tape]

Аудитория: (Различные отклики.)

У кого-то опять упадок сил?

Аудитория: (Различные отклики.)

Что ж, пусть для вас это будет предостережением – выполняйте процесс. Продолжим.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Мужской голос: Хорошо.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Хорошо. Ну, как теперь, а?

Аудитория: Отлично. Замечательно.

У вас есть хоть какое-то представление о том, с чем вы здесь имеете дело?

Аудитория: (Различные отклики.)

До вас начало доходить, что это такое? До вас начало доходить, к чему вы идете?

Посмотрите на это. Давайте получим немного субъективной реальности в отношении этого.

Теперь вы в состоянии находить больше таких вещей?

Аудитория: Да.

А?

Аудитория: Да.

Это стало легче делать?

Женский голос: Да.

Прекрасно, прекрасно.

Хорошо. Вот следующая команда одитинга: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать.

Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Как дела?

Аудитория: Прекрасно. Хорошо.

А? Иногда бывает тяжело?

Мужской голос: Да.

Тяжеловато, да?

Мужской голос: Да.

Вы думаете, что доживете до конца сессии?

Аудитория: Нет. (Смех.)

Может быть?

Аудитория: Да.

Мужской голос: Возможно.

Хорошо. Поехали. Вот следующая команда одитинга: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Хорошо. Теперь мы просто выполним еще несколько команд этого процесса и закончим его, если вы не против.

Хорошо? Аудитория: Хорошо. Договорились.

Подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

Подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

И вот последняя пара команд: подумайте о действии, в отношении которого вы могли бы признать, что совершили его.

Спасибо.

И последняя команда: подумайте о чем-либо, что вы могли бы висхолдировать. Спасибо.

Хорошо. Это была последняя команда.

Аудитория: Спасибо.

Все в порядке?

Аудитория: Спасибо.

Всегда к вашим услугам.

Не возражаете, если мы полностью закончим этот процесс, а?

Аудитория: Нет.

Хорошо.

Это конец данного процесса.

Аудитория: Да.

Так, вы помните цель, которую вы поставили себе на эту сессию?

Аудитория: Да.

Хорошо, вы достигли ее хоть в какой-то степени?

Аудитория: Да. Нет. Да.

Если вы не достигли ее, считаете ли вы, что, возможно, достигнете ее в какой-нибудь будущей сессии?

Аудитория: Да. Да.

Считаете ли вы овертом против меня то, что вы не достигли ее в этой сессии?

Аудитория: Нет.

Итак, посмотрите на это еще раз.

Вы достигли этой цели хоть в какой-то степени?

Аудитория: Да.

Хорошо, спасибо. Я так и думал.

Хорошо, это конец данного процесса, и это конец данной сессии. Большое спасибо.

Аудитория: Спасибо.

Хорошо. Теперь, надеюсь, вы все в настоящем времени. Вы в настоящем времени? Вы в настоящем времени? Вы здесь? Хорошо. Вы здесь. А как насчет руководителей семинара, они тоже здесь? Хорошо. Звукооператор? Ха! У нас все еще есть звукооператор. Мы часто теряем его на этих групповых процессах.

Так вот, как вы думаете, что вы только что проходили? То, что вы проходили, – это были основные команды процессинга ответственности. «Подумайте о» не является обязательной частью команды, это использовалось только для группового процесса. Но признать, что ты совершил что-то, и быть способным висхолдировать – это и есть анатомия ответственности. Всегда, когда вы говорите «признать себя причиной» в отношении чего бы то ни было, вы проводите процессинг по ответственности в отношении этого. Вы могли бы просто проводить следующий процесс: «Причиной чего вы могли бы себя признать? Причиной чего вы могли бы себя признать?» Так вот, предметом этого процесса является ответственность. И когда вы говорите людям слово «ответственность», многие из них говорят, что ответственность означает «отвечать за что-то», или «брать на себя вину за это», или что-то в этом роде. Практически каждый, у кого достаточно здравого смысла, правильно понимает ответственность и может работать в этом процессе просто с ответственностью.

Но как ни странно, этот процесс стабильно дает результат, если используется фраза «признать себя причиной». И слова «признать себя причиной» действительно выражают сущность ответственности, потому что «признавать себя причиной действования» или «признавать себя причиной висхолдирования» – это и есть те два состояния, в которых человек является причиной. Так что «признать себя причиной» – это суть ответственности, и вы можете проходить это с любым преклиром и обнаружите, что это работает просто великолепно.

(Дзинь!)

Добро пожаловать.

Это анатомия ответственности. Мы искали ее очень давно.

На самом деле теперь нам не нужно говорить с умным видом о всяких ужасах, клеймить людей позором и говорить: «Вы должны взять ответственность за свою жизнь», поскольку они думают, что речь идет о том, чтобы поставить им в вину то, что они живут, понимаете, или они используют какие-то другие странные определения ответственности. Они не знают, о чем вы говорите, и, вероятно, они бы взяли ответственность, если бы могли прямо посмотреть на то, что же она собой представляет.

Вместо этого вы могли бы сказать им четко и ясно: «Вы должны быть причиной по отношению к своему существованию и своим поступкам, иначе вы мертвы. Вы должны быть причиной по отношению этому. Вы должны стать причиной по отношению к этому. Вы должны быть причиной по отношению к собственной жизни. Вы должны быть способны занять позицию, в которой вы признаете себя причиной», если вы говорите с кем-то, кому нравятся звучные фразы. Это понятно?

Вам не нужно говорить человеку: «Ну, если вы возьмете ответственность за все, то успех вам обеспечен». Он знает, что вы имеете в виду. Ваши слова «означают», что если его выберут мэром, то успех ему обеспечен, понимаете? Это не лучший способ донести до него свои мысли, потому что «ответственность» – слишком аберрированное слово в аберрированном обществе. Но смысл фразы «признать себя причиной» еще не был искажен до неузнаваемости, так что вы вполне можете ею воспользоваться.

Если вы не станете причиной по отношению к собственной жизни, вы не выживете. Понимаете? Люди соглашаются с такого рода аргументами. Так? Что ж, я думал, будет лучше провести вам процессинг, основанный на этом определении, чем объяснять его вам. Думаю, что теперь вы, возможно, получили некоторую субъективную реальность в отношении этого.

Между прочим, это очень мощный групповой процесс, если вы хотите включить групповой процессинг в курс «Эффективность личности» или во что-то вроде этого, к чему вы имеете какое-то отношение.

Есть еще один процесс. Есть еще один процесс: «Что вы бы нам сообщили? Что вы могли бы утаить от нас? Что вы позволили бы нам узнать? Что вы бы нам сообщили?» Это основной процесс по овертам и висхолдам. Конечно, самый высокий уровень чего бы то ни было – это состояние знания, так что это процесс высшего уровня. И вы можете провести его человеку в сессии группового... прошу прощения, я хотел сказать индивидуально в сессии одитинга, и вы увидите, как стрелка будет летать через всю шкалу.

Кстати, есть очень, очень хитрый способ проведения одного из этих процессов: вы усаживаете человека, при вас господин Е-метр, и вы смотрите на этого человека лукавыми глазами, и он думает, что вы сейчас будете копаться в его прошлом. Я дам вам еще немного жареных фактов. Вы в достаточной степени пришли в настоящее время, чтобы получить немного жареных фактов?

Вы в достаточной степени пришли в настоящее время?

Если кто не пришел, возвращайтесь в настоящее время! Возвращайтесь в настоящее время, здесь хорошо. Мы все здесь настроены дружески.

В битве при Аккре нет ничего хорошего, возвращайтесь в настоящее время.

Так вот, вы берете Е-метр, и вы говорите кому-то... вы просто готовите Е-метр к работе, понимаете? Вы устанавливаете тонарм туда, где он должен быть. Вот так будет более или менее правильно. Средний политик или кто-то вроде этого.

Как бы то ни было, если тонарм преклира находится здесь, значит, этот преклир считай что мертв. Я хочу сказать, он настолько близок к смерти, что едва ли стоит волноваться по этому поводу, понимаете? Как тэтан он почти мертв. Здесь он представляет собой лишенный разума предмет. Это так. Ниже 2,0 он представляет собой лишенный разума предмет.

Так вот, этот преклир садится, он сидит вот здесь, понимаете, и вы готовите его к сессии и собираетесь задать ему несколько вопросов. Поймите, нет никакого смысла задавать ему какие-либо вопросы о том, что он сделал, потому что, если его тонарм находится здесь, вполне вероятно, что тема ответственности не будет давать достаточной реакции, чтобы эти вопросы давали риды на Е-метре. Вы поняли? Его оверты не вызывают падения стрелки на Е-метре. Так что он может вас обмануть. Если только вы не найдете тот оверт, на котором сосредоточено его внимание, или что-то вроде этого, и тогда вы получите небольшое падение стрелки. Он просто погряз в этом навеки. Он – просто один сплошной оверт. Где бы он ни был и что бы он ни говорил, все это было одним большим, непрерывно совершаемым овертом на протяжении последних двух миллиардов лет. Понимаете?

И вот вы проводите ему этот процесс. Вы говорите:

  • Так, подумайте о чем-нибудь, что вы могли бы мне сообщить. Хорошо.

Подумайте о чем-нибудь, что вы могли бы от меня утаить.

Так вот, вы делаете это в течение некоторого времени и спрашиваете:

  • Ну как? Как дела?
  • О, все нормально.
  • Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы мне сказать? Он говорит:
    • Нет. Я был хорошим, целомудренным мальчиком. Я была хорошей, целомудренной девочкой. Я отчетливо помню, что я установил цели существования воскресных школ. Это я положил конец злоупотреблению пивом в Соединенных Штатах. Я был хорошим, хорошим всю свою жизнь и все свои жизни. Нет, я не...

    А вы говорите:

    • Подумайте о чем-нибудь, что вы могли бы мне сообщить. Подумайте о чем-нибудь, что вы могли бы от меня утаить.

    Рано или поздно, проводя этот процесс, вы спросите преклира:

    • Как у вас дела? Как идет процесс? Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы мне сказать?

    Рано или поздно у вас начнется вжжжжж-вжжжж-тррррр.

    • Ну, ничего особенного, кроме того, что я убил своего отца.

    Кстати, это интересный способ начать работу с кейсом. Но этот процесс сам по себе немного облегчил бы состояние кейса в том, что касается первой динамики, хотя предметом вашего одитинга является третья динамика. Понимаете?

    Но заметили ли вы, что вокруг как будто стало светлее и вы почувствовали себя немного лучше, – некоторые из вас? Да?

    Вы это заметили?

    Это настоящее волшебство.

    Конечно, у саентологов теперь есть одна вещь, которая может страшно осложнить им жизнь. И я надеюсь, что мы не попадемся на этот... просто так уж получилось, что это факт. Но рассказал мне об этом один из очень хорошо знакомых вам людей, когда я проводил ему одитинг с Е-метром и ему пришлось изрядно попотеть. Он назвал мне имена трех женщин, и я спросил:

    – Вы хотите сказать, что они вам просто нравились? Вы не заходили дальшеэтого?

    Он ответил:

    • Ну, они все были саентологами. Я сказал:
  • Да, я знаю, но я правильно понял, что вы просто смотрели на них, и считаете, что это небольшой оверт против их молодых людей или мужей?
    • Да, это так. Я спросил:
  • Вы не заходили дальше этого? И он отвечает:
  • Нет! – Он говорит: – И сейчас я чертовски рад, что не сделал этого!
  • Представляете... представляете, что мне пришлось бы вам рассказывать!

    Что ж, к счастью, по мере того как человек поднимается по тону, растет и его нравственность. Иначе нам всем пришлось бы слишком туго. Но главное здесь то, чтовы можете повысить уровень ответственности при помощи процесса, который я только что провел вам.

    Как ни странно, человек настолько хорошо контролирует себя, настолько хорошо поддается контролю, настолько преуспевает, насколько он способен взять на себя ответственность, и у него тем больше неприятности и затруднения, чем меньше он способен брать ответственность. Эти вещи прямо пропорциональны друг другу.

    Безответственность – затруднения и неприятности. Ответственность – все идет прекрасно и человек очень весело проводит время.

    Так вот, если хаотичность – это веселое времяпрепровождение, то помните, что безответственному человеку никогда не бывает весело. Так что, если вы собираетесь устроить какую бы то ни было хаотичность, вам нужно будет постулировать ее, находясь на самой вершине шкалы тонов, и брать за это полную ответственность. И тогда вы повеселитесь вовсю. Это не ловушка. Но я надеюсь, что ничто из этого не заставит нас попасть в ловушку, потому что я терпеть не могу... мне было бы очень жаль испортить некоторые из ваших игр.

    Ну хорошо. Возможно, вы плохо спали этой ночью, и я надеюсь, что сегодня вы сможете заснуть. Надеюсь, что ваша совесть будет меньше вас беспокоить; если же ее надо привести в порядок, то я надеюсь, что она будет беспокоить вас достаточно сильно, для того чтобы вы побежали искать одитора.

    Так вот, второй день этого конгресса подошел к концу...

    ...нет?

    У вас еще будут семинары?

    Вы хотите сказать, что у вас еще будет одитинг?

    Что ж, ладно. Это очень хорошо. Это очень хорошо. Как вы думаете, вы получите пользу от него?

    Как вы считаете, вы получаете от него какие-то результаты?

    Что ж, хорошо. Как вы считаете, к концу второго дня этого конгресса вы останетесь такими, какими вы были раньше?

    Хорошо.

    Не то чтобы я был против того, чтобы вы были такими, какие вы есть. На самом деле я очень любил вас такими, какими вы были. Но нам еще очень много надо сделать, и нам потребуется много помощи. На самом деле, завтра... по правде сказать, я не знаю, как я успею завтра сделать все, что нужно, потому что у меня для вас слишком много информации, данных, материалов и всего такого прочего, но я сделаю все, что смогу. А пока, пока, сегодня вечером после одитинга... сегодня вечером после одитинга... ложитесь спать и спите сном праведника и пусть в первый раз совесть вас больше не мучит. На самом деле там, в НЦХ, есть кабинка, и вы можете сдать туда свою совесть в любое время, когда захотите.

    Увидимся завтра, и спокойной вам ночи.